В.Колесніченко: Прикро, коли свобода слова використовується з метою обливання брудом
Коломия ВЕБ Портал | Публіцистика та аналіз | 2010-05-13 05:55:02
Народний депутат України, член парламентської фракції Партії регіонів Вадим Колесніченко прокоментував публікацію його інтерв’ю на сайті інформаційного агентства УНІАН під назвою «Вадим Колесніченко: Дебіл – це медичний стан людини» авторства Оксани Климончук:
- Ви знаєте, надзвичайно прикро, коли свобода слова використовується з єдиною метою: обливання брудом та розпалювання ворожнечі у суспільстві. Так трапилося і з публікацією на сторінках інформаційного агентства УНІАН. Настільки непрофесійного та заангажованого журналіста, як панянка, яка представилася від цього агентства, мені за останні роки ще не доводилося зустрічати. З перших слів нашої розмови одразу ж стало зрозуміло, що її не цікавить ні реальний стан речей у суспільстві, ні навіть моя позиція як особи, в якої вона попросила інтерв’ю з тих чи інших питань. Натомість журналіст постійно й багатослівно виказувала своє вкрай негативне й навіть істеричне ставлення до моїх слів. Особа не виконувала професійні обов’язки журналіста, а швидше за все виступала в якості представника певних маргінальних праворадикальних сил.
Скажіть, чи багато ви знайдете інтерв’ю, в яких обсяг запитань й коментарів журналіста часто в декілька разів перевищують обсяг відповідей на них? Крім того, характеристика та тон запитань разом із окремими фразами з боку людини з диктофоном часто не лише переходили межі журналістської етики, але й межували з нанесенням особистої образи мені як людині й громадянину. Звичайно, це не оприлюднено в надрукованому тексті.
Натомість оприлюднено фрази та найбільш гострі твердження, часто вирвані з контексту розмови й спровоковані самим журналістом. Інформація в інтерв’ю однозначно й свідомо викривлена, позбавлена аналітичної та інформаційної складової. Текст особи, яка позиціонує себе як патріот, буквально переповнений граматичними і стилістичними помилками. Професійні редактори радять мені оголосити конкурс на те, хто знайде найбільшу кількість помилок в тексті. При цьому варіанти менше 20 варто взагалі не розглядати.
Рівень професійної підготовки цього журналіста просто кричущий, зі знаком мінус. Уявіть собі, що ви ідете брати інтерв’ю до народного депутата України і політика, а при цьому не лише неодноразово плутаєте його ім’я, але й не знаєте жодної з його понад 30 законодавчих ініціатив, навіть не чули про теми і матеріали його виступів на численних прес-конференціях у тому ж УНІАН, колектив якого я завжди поважав за високу професійність. А саме так і було з цією панянкою.
Характерним моментом стало закінчення розмови, коли я тричі запропонував журналістці отримати статистичну та аналітичну інформацію, напрацьовану нашою командою за останні шість років з питань, що порушувалися на інтерв’ю, вона відповіла: «Мені це не потрібно. Тут і так все зрозуміло».
На жаль, про такі правила хорошого тону журналіста, як надання мені тексту інтерв’ю на попереднє ознайомлення, панянці чомусь невідомі.
Що ж до суті самого «інтерв’ю», то воно навмисно побудоване у стилі розпалювання ворожнечі і пошуку якихось чвар навіть там, де їх немає й ніколи не було. Журналістка постійно «викручує» слова, щоб придумати якісь конфлікти, будь то тема флоту, мовного регулювання чи взаємодії з Кабінетом Міністрів України. Мабуть, на рівні рефлексів ще спрацьовує стара звичка, набута за попередні роки, коли всі гілки влади «гризли» одна одну, а в цьому хаосі знищувалася Україна та її економіка. Переконаний, що зараз так не буде, і діяльність усіх органів влади буде гармонійно спрямована на дотримання прав і свобод людини та громадянина й забезпечення виконання соціальних стандартів.
В свою чергу як народний депутат України, який займається «гуманітарним блоком», можу сказати про відсутність конфліктності та триваючу співпрацю між усіма зацікавленими сторонами – народними депутатами, представниками громадськості, міністерствами культури та туризму, освіти і науки, профільним Віце-прем’єр-міністром України, іншими установами та організаціями щодо напрацювання спільних законодавчих пропозицій з метою вирішення проблем дубляжу фільмів, навчання регіональними мовами, виконання положень Європейської хартії регіональних мов або мов меншин відповідно до доручень Президента України. Переконаний, що така співпраця має дати позитивні результати - раз і назавжди зняти політичні спекуляції навколо цих питань на основі поваги до прав і свобод людини та громадянина.
Вадим Колесніченко, народний депутат України