Чи стане "Польська Попелюшка" принцесою "Євробачення"
Коломия ВЕБ Портал | Публіцистика та аналіз | 2009-04-29 02:41:10
Успіх на конкурсі "Євробачення" Польща мала лише одного разу – під час свого дебюту. В далекому 1994-му році в Ірландії полька Едита Ґурняк з композицією "To Nie Ja Byłam Ewą" ("Це не я була Євою") посіла друге місце. Протягом наступних 15-ти років до першої десятки представник польської держави потрапив лише раз. А за останні чотири роки Польщу три рази представляли іноземці - росіяни, британець та американка.
Цього року до Москви на 54-й конкурс їде полька – співачка Лідія Копанія. Саме з нею вдалося поспілкуватися Анатолію Зимніну.
Як дівчинка Лідія Копанія стала співачкою? І взагалі, якою дитиною Ти була?
Лідія Копанія: З того, що я пам’ятаю, в дитинстві я була дуже впертою маленькою особою, яка мала свою точку зору, яка любила ходити власними стежками і завжди була послідовною.
Я розпочала займатися співом досить пізно, але оцінюючи з теперішньої перспективи – в дуже вдалий момент. Я завжди була пов’язана з музикою, вчилася грати на фортепіано, пізніше танцювала. А в підлітковому віці я відкрила, що вмію співати і серйозно цим зацікавилася. Голос має дозріти, і раніше немає сенсу його катувати вправами. Отримати найкращі ефекти можна лише тоді, коли голос дозріє, сформуватися.
Як відомо, кожна пісня має свою історію. Яка історія композиції "I don't wanna leave", з якою Ти їдеш на конкурс "Євробачення"?
Лідія Копанія: Цю композицію створили декілька осіб, зокрема Бернд Клімпел – це лідер німецької групи "Кind of Blue", а я – вокалістка в цьому колективі. Одним з авторів цієї пісні є Алєкс Ґрінґас, який, як пізніше виявилося, народився в Москві, його батько – чудовий музикант, він багато чого досяг в Росії. Може саме тому нам всім дуже добре працювалося в студії під час запису пісні. Алєкс приніс до нашого колективу певну спонтанність та стихійність.
Але Ти також пишеш тексти до своїх пісень?
Лідія Копанія: Так я пишу вірші, але польською мовою. Якщо йдеться про англійську – то я залишаю це особам, які краще на цьому знаються. Звичайно, я володію англійською мовою, але, безумовно, англієць робить це краще. Тут йдеться про те, аби кожний дав максимум своїх можливостей, аби разом створити найвищу якість.
Ти їдеш на конкурс "Євробачення", де, аби перемогти, потрібно мати родзинку. Що стане родзинкою Твого виступу?
Лідія Копанія: Якщо йдеться про мене і мою музичну діяльність, то я намагаюся занадто не прораховувати і не маніпулювати нею. Я виконую пісні, які відповідають тому, яка я є, які пасують до мого голосу, і в яких я можу себе виразити і бути собою. Отже, якщо йдеться про мою композицію, то, сподіваюся, вона промовить до публіки. Також я б хотіла передати слухачам позитивну та теплу енергію. "I don't wanna leave" - це лірична пісня, яка має зворушити і викликати певні емоції. Отже я буду намагатися спровокувати публіку саме до глибоких емоцій.
Але все ж таки "Євробачення" – це конкурс, змагання, де аудиторія голосує за пісню, яка їм сподобалася. Чи розраховуєш Ти на голоси наших слухачів в Україні?
Лідія Копанія: Ще раз підкреслюю, що я займаюся музикою та співом, а не розрахунками чи маркетингом. Я їду туди, де можу, співаю там, де можу. Намагаюся переконувати людей, а чи моя пісня буде їм "до смаку" - побачимо. Звичайно, я б була дуже щасливою, якби Україна проголосувала за мою композицію. Але я прийму будь-яке рішення сусідів.
Лідіє, Ти була гостею фіналу українського відбору до конкурсу "Євробачення", співала в київському палаці "Україна". Які враження залишила по собі столиця України?
Лідія Копанія: Це був дещо похмурний день, але місто має надзвичайний клімат, надзвичайну атмосферу. Її створюють люди, які там мешкають. Я не почувалася в Києві чужинкою, адже ментально поляки та українці дуже схожі. Відвідини нового місця для артиста – це завжди пригода. І саме Україна залишила в мене найбільше вражень.
У свою чергу під час фіналу польського відбору на Євробачення, в якому Ти перемогла, гостею була Руслана. Чи вдалося вам поспілкуватися?
Лідія Копанія: Так. Руслана – дуже приємна людина. Вона така маленька та тендітна. Я інакше її уявляла, а тут виявилося, що вона – дуже гарна жінка. Ми обмінялися великою кількістю теплої енергії. Нам також вдалося поспілкуватися пізніше – під час мого візиту до Києва, і це були дуже приємні розмови.
Свого часу Руслані на "Євробаченні" вдалося все. Власне, а Ти слідкуєш взагалі за цим конкурсом?
Лідія Копанія: Я ніколи не була фанаткою цього конкурсу, звичайно час від часу я цікавилася тим, що відбувалося. Коли Польща тільки почала брати участь в Євробаченні, то я слідкувала затамувавши подих, особливо коли Едита Ґурняк посіла друге місце. Це була справжня подія. Раніше я не усвідомлювала, наскільки це величезна подія, яка дає учасникам багато можливостей.
На зламі віків формат "Євробачення" було дещо змінено. Передусім зникли дві основні вимоги – співати виключно мовою країни, яку представляєш, та виконувати композицію виключно під супровід живого оркестру. Як Тобі подобається ця реформа?
Лідія Копанія: Щодо свободи у виборі мови композиції – це позитивна зміна. Часами артисту припадає до душі іноземна мова. Наприклад, я дуже вільно почуваюся співаючи англійською, незважаючи на те, що я полька. А щодо живого оркестру – то, як на мене, це "мінус". Адже завжди краще, коли музика лунає з живих інструментів.
Багато хто говорить: "Лідія Копанія – це дівчина з казки". А з героїнею якої казки Ти б себе порівняла? Бо в пресі, зокрема іноземній, про тебе написали: "Польська Попелюшка".
Лідія Копанія: Здається, так. Я цю казку якраз найбільше любила. Образ Попелюшки дуже промовистий. Я завжди вірила, що її доля зміниться, і так відбувалося. Я це дещо можу перенести на свій власний артистичний шлях, коли я боролася з багатьма проблемами, аби дійти до місця, в якому перебуваю тепер. Отже Попелюшка мені пасує.
Мрія Попелюшки збулася. А про що мріяла та мріє Лідія Копанія?
Лідія Копанія: Від моменту, коли я усвідомила, що маю голос і що після великої праці над ним я зможу співати на великій сцені, я мріяла стати співачкою. Ця мрія збулася, я випустила вже три альбоми. Я намагаюся мати мрії, які можна втілити.
Лідіє, в даний момент Тебе чують слухачі в різних країнах, передусім в Україні. Отже Ти маєш шанс до них звернутися.
Лідія Копанія: Дуже гаряче та сердечно вітаю всіх, хто мене зараз чує. Якщо моя пісня "I don't wanna leave" припаде вам до смаку, то прошу про підтримку і голоси, повідомляє Польське радіо.
Обговорити на форумі
Цього року до Москви на 54-й конкурс їде полька – співачка Лідія Копанія. Саме з нею вдалося поспілкуватися Анатолію Зимніну.
Як дівчинка Лідія Копанія стала співачкою? І взагалі, якою дитиною Ти була?
Лідія Копанія: З того, що я пам’ятаю, в дитинстві я була дуже впертою маленькою особою, яка мала свою точку зору, яка любила ходити власними стежками і завжди була послідовною.
Я розпочала займатися співом досить пізно, але оцінюючи з теперішньої перспективи – в дуже вдалий момент. Я завжди була пов’язана з музикою, вчилася грати на фортепіано, пізніше танцювала. А в підлітковому віці я відкрила, що вмію співати і серйозно цим зацікавилася. Голос має дозріти, і раніше немає сенсу його катувати вправами. Отримати найкращі ефекти можна лише тоді, коли голос дозріє, сформуватися.
Як відомо, кожна пісня має свою історію. Яка історія композиції "I don't wanna leave", з якою Ти їдеш на конкурс "Євробачення"?
Лідія Копанія: Цю композицію створили декілька осіб, зокрема Бернд Клімпел – це лідер німецької групи "Кind of Blue", а я – вокалістка в цьому колективі. Одним з авторів цієї пісні є Алєкс Ґрінґас, який, як пізніше виявилося, народився в Москві, його батько – чудовий музикант, він багато чого досяг в Росії. Може саме тому нам всім дуже добре працювалося в студії під час запису пісні. Алєкс приніс до нашого колективу певну спонтанність та стихійність.
Але Ти також пишеш тексти до своїх пісень?
Лідія Копанія: Так я пишу вірші, але польською мовою. Якщо йдеться про англійську – то я залишаю це особам, які краще на цьому знаються. Звичайно, я володію англійською мовою, але, безумовно, англієць робить це краще. Тут йдеться про те, аби кожний дав максимум своїх можливостей, аби разом створити найвищу якість.
Ти їдеш на конкурс "Євробачення", де, аби перемогти, потрібно мати родзинку. Що стане родзинкою Твого виступу?
Лідія Копанія: Якщо йдеться про мене і мою музичну діяльність, то я намагаюся занадто не прораховувати і не маніпулювати нею. Я виконую пісні, які відповідають тому, яка я є, які пасують до мого голосу, і в яких я можу себе виразити і бути собою. Отже, якщо йдеться про мою композицію, то, сподіваюся, вона промовить до публіки. Також я б хотіла передати слухачам позитивну та теплу енергію. "I don't wanna leave" - це лірична пісня, яка має зворушити і викликати певні емоції. Отже я буду намагатися спровокувати публіку саме до глибоких емоцій.
Але все ж таки "Євробачення" – це конкурс, змагання, де аудиторія голосує за пісню, яка їм сподобалася. Чи розраховуєш Ти на голоси наших слухачів в Україні?
Лідія Копанія: Ще раз підкреслюю, що я займаюся музикою та співом, а не розрахунками чи маркетингом. Я їду туди, де можу, співаю там, де можу. Намагаюся переконувати людей, а чи моя пісня буде їм "до смаку" - побачимо. Звичайно, я б була дуже щасливою, якби Україна проголосувала за мою композицію. Але я прийму будь-яке рішення сусідів.
Лідіє, Ти була гостею фіналу українського відбору до конкурсу "Євробачення", співала в київському палаці "Україна". Які враження залишила по собі столиця України?
Лідія Копанія: Це був дещо похмурний день, але місто має надзвичайний клімат, надзвичайну атмосферу. Її створюють люди, які там мешкають. Я не почувалася в Києві чужинкою, адже ментально поляки та українці дуже схожі. Відвідини нового місця для артиста – це завжди пригода. І саме Україна залишила в мене найбільше вражень.
У свою чергу під час фіналу польського відбору на Євробачення, в якому Ти перемогла, гостею була Руслана. Чи вдалося вам поспілкуватися?
Лідія Копанія: Так. Руслана – дуже приємна людина. Вона така маленька та тендітна. Я інакше її уявляла, а тут виявилося, що вона – дуже гарна жінка. Ми обмінялися великою кількістю теплої енергії. Нам також вдалося поспілкуватися пізніше – під час мого візиту до Києва, і це були дуже приємні розмови.
Свого часу Руслані на "Євробаченні" вдалося все. Власне, а Ти слідкуєш взагалі за цим конкурсом?
Лідія Копанія: Я ніколи не була фанаткою цього конкурсу, звичайно час від часу я цікавилася тим, що відбувалося. Коли Польща тільки почала брати участь в Євробаченні, то я слідкувала затамувавши подих, особливо коли Едита Ґурняк посіла друге місце. Це була справжня подія. Раніше я не усвідомлювала, наскільки це величезна подія, яка дає учасникам багато можливостей.
На зламі віків формат "Євробачення" було дещо змінено. Передусім зникли дві основні вимоги – співати виключно мовою країни, яку представляєш, та виконувати композицію виключно під супровід живого оркестру. Як Тобі подобається ця реформа?
Лідія Копанія: Щодо свободи у виборі мови композиції – це позитивна зміна. Часами артисту припадає до душі іноземна мова. Наприклад, я дуже вільно почуваюся співаючи англійською, незважаючи на те, що я полька. А щодо живого оркестру – то, як на мене, це "мінус". Адже завжди краще, коли музика лунає з живих інструментів.
Багато хто говорить: "Лідія Копанія – це дівчина з казки". А з героїнею якої казки Ти б себе порівняла? Бо в пресі, зокрема іноземній, про тебе написали: "Польська Попелюшка".
Лідія Копанія: Здається, так. Я цю казку якраз найбільше любила. Образ Попелюшки дуже промовистий. Я завжди вірила, що її доля зміниться, і так відбувалося. Я це дещо можу перенести на свій власний артистичний шлях, коли я боролася з багатьма проблемами, аби дійти до місця, в якому перебуваю тепер. Отже Попелюшка мені пасує.
Мрія Попелюшки збулася. А про що мріяла та мріє Лідія Копанія?
Лідія Копанія: Від моменту, коли я усвідомила, що маю голос і що після великої праці над ним я зможу співати на великій сцені, я мріяла стати співачкою. Ця мрія збулася, я випустила вже три альбоми. Я намагаюся мати мрії, які можна втілити.
Лідіє, в даний момент Тебе чують слухачі в різних країнах, передусім в Україні. Отже Ти маєш шанс до них звернутися.
Лідія Копанія: Дуже гаряче та сердечно вітаю всіх, хто мене зараз чує. Якщо моя пісня "I don't wanna leave" припаде вам до смаку, то прошу про підтримку і голоси, повідомляє Польське радіо.
Обговорити на форумі